Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

englishmama.ru - АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С МАМОЙ

НАША ШКОЛА
Меню сайта
Подписаться на рассылку
"Английский с ребенком шаг за шагом"
 

Рейтинг@Mail.ru

Сайт для родителей, желающих помочь детям освоить английский

Главная » 2011 » Февраль » 21 » Пытается ли Ваш ребенок говорить по-английски? (о пользе шоколада в обучении иностранным языкам :))
17:19
Пытается ли Ваш ребенок говорить по-английски? (о пользе шоколада в обучении иностранным языкам :))
Chocolate helps learning EnglishВо втором и третьем "шагах" нашей программы "Английский с мамой шаг за шагом" мы с вами начали работу над формированием активного словарного запаса ребенка.  Помните, все начиналось с hello и bye-bye?

Если вы уже достаточно долго применяете наши рекомендации (и при этом ваш ребенок уже умеет говорить на родном языке), то я уверена, что он хотя бы изредка говорит что-нибудь по-английски. Какая мама не растает, когда увидит, что ее старания не напрасны!

Ваш ребенок уже не такой маленький, но вам кажется, что он недостаточно говорит по-английски (или не говорит совсем), хотя, на ваш взгляд, уже способен это делать? Обратите внимание на несколько важных моментов:

1. Все дети разные - одни начинают говорить позже, другие раньше - также, как и на родном языке.

2. Ребенок осваивает иностранный язык медленнее родного - ведь он не живет в языковой среде и слышит его гораздо меньше, чем русский.

3. Поверьте: все ваши старания по формированию пассивного словарного запаса ребенка и обучению его пониманию на слух (слушание песенок, просмотр мультфильмов, и т.д.) - не напрасны. Они обязательно "проявят" себя - рано или поздно.

4. Для того, чтобы говорить, нужен стимул. Именно стремление получить желаемое заставляет ребенка звать маму или говорить "дай" среди первых слов на родном языке.

Вот об этом я бы и хотела поговорить сегодня: дайте ребенку стимул. Как это сделать, если ребенок не живет в стране изучаемого языка, и все прекрасно понимают его и по-русски?

...Я как-то сказала старшей (тогда, кажется, 6-летней) дочери, что буду выполнять ее просьбы, если она будет произносить их по-английски. Это было в большей степени игрой, но даже сейчас, спустя несколько месяцев, Маша периодически вспоминает этот "тактический" прием и выдает что-либо вроде: "Mum, give me chocolate!"

(Поспешу предупредить замечания: она не в курсе, что перед неисчисляемыми существительными нужно добавлять "some", а перед исчисляемыми - "а/аn". Это не так важно на данном этапе - придет время, и все станет на свои места. О том как правильно "обходиться" с ошибками в речи ребенка мы поговорим с вами в одной из следующих публикаций).

Почему бы и вам не поступить подобным образом, предложив ребенку высказывать какие-то просьбы по-английски? Обдумайте приемлемые для вас условия (что можно, а чего нельзя просить), объясните их ребенку и понаблюдайте за результатом.

Если вы хорошо владеете английским, то сами сможете подобрать фразы, которым вы бы хотели обучить ребенка таким образом. Если вы не совсем уверены в своем английском - просто научите ребенка фразе "give me ...". если ребенок постарше, хорошо бы еще добавлять "волшебное слово" (please).

Если этот прием "приживется" в вашей практике, и вы будете использовать его достаточно часто, то когда ребенок будет спрашивать у вас что-либо по-русски, вам достаточно будет напомнить ему "in English".
Категория: "Встраиваем" английский в повседневную жизнь | Просмотров: 2323 | Добавил: ЕкатеринаВерткова | Рейтинг: 5.0/4