Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

englishmama.ru - АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК С МАМОЙ

НАША ШКОЛА
Меню сайта
Подписаться на рассылку
"Английский с ребенком шаг за шагом"
 

Рейтинг@Mail.ru

Сайт для родителей, желающих помочь детям освоить английский

Главная » Автор проекта о своих детках и их английском
Решила поделиться забавным эпизодом (который, на самом деле, произошел пару месяцев назад).
Проходил мимо малышей наш ученик (они его не видели, просто услышали голос из коридора). Ученик сказал "good-bye".
Мой трехлетний сын в это время рисовал, удивленно поднял голову, услышав английскую речь, и задумчиво так ответил: "Good-bye...".
Больше всего меня позабавила одна из малышек, которая, как бы между прочим помахала рукой и сказала "Ка-ка" (так она тогда говорила "пока").
Удивило меня это тем, насколько дети восприимчивы -как она за свою недолгую пока жизнь в нашей семье уже уловила, что такое "good-bye", хотя я ее не учила! Скорее всего, услышала от старших детей.
Категория: Автор проекта о своих детках и их английском | Просмотров: 729 | Добавил: ЕкатеринаВерткова | Дата: 29.11.2012

Работая над этим проектом (http://englishmama.ru/) я ставила своей целью разработать схему обучения ребенка английскому языку в семье - с учетом практики родителей-участников пректа и собственного опыта. Однако речь шла скорее об элементах английского в жизни ребенка, а не о билингвализме (двуязычии). Т.е материалы изначально были рассчитаны на родителей с различным уровнем владения английским, в том числе и для начинающих изучать язык вместе с ребенком.

Однако, как показала практика, среди родителей, интересующихся нашим проектом, большинство - это те, кто владеет английским на приличном уровне, а значит - способных полноценно разговаривать с ребенком по-английски, а не только обучать его отдельным словам. Это натолкнуло меня на мысль поизучать англоязычные сайты на данную тематику. Было интересно обнаружить, что существует немало блогов на тему non-native bilingualism - т.е. ситуции, когда ребенок растет двуязычным, при этом одному из языков его обучает родитель - не носитель языка. (Т. е. это как раз ситуация большинства из нас).

У каждого из нас немало знакомых, которые растят своих детей за рубежом - дети растут, как правило, в двух-трех-язычной среде. Их опыт также безусловно интересен, но наши ребятишки живут в совсем другой языковой среде и перед нами стоят совсем другие задачи - создать некоторое подобие естественной языковой среды. Один из блогов на данную тему, в которые я периодически заглядываю - блог англоязычной мамы, которая решилась разговаривать со своей дочкой по-немецки с первых дней ее жизни - немецкий при этом не является родным языком мамы. http://nonnativebilingualism.blogspot.com/

Думаю, этот блог очень интересен для тех, кто хочет примерить на себя подобный опыт. Лично для себя я никогда не рассматривала вариант перехода с детьми на английский язык - по целому ряду причин, однако знакомство с ... Читать дальше »
Категория: Автор проекта о своих детках и их английском | Просмотров: 1474 | Добавил: ЕкатеринаВерткова | Дата: 16.11.2012

Сегодня решили "официально" (т.е. намеренно) позаниматься английским (обычно это случается между других дел). Дети попросили: а давай, ты будешь мама-обезьянка, а мы - маленькие обезьянки и ты будешь говорит с нами по-английски. (Утверждают, что мы так уже играли). Сказано - сделано: легли на диван, притворились, что спят. Говорю им: 

- Сейчас разбужу, скажете "Good morning"!

На мое "get up" (вставайте) радостно подскочили, поздоровались. Обсудили, чем будем завтракать (повторили названия продуктов). Затем они хотели бежать гулять (let's play), но я сказала, что сначала надо сделать работу по дому и они изображали, что пылесосят и т.д. по моим просьбам. 

В разгаре уборки замечаю, что Коля (3 г. почти) хочет на горшок, говорю:

- Коленька, сходи на горшок.

Коля вполне серьезно:

- Мама, ты что, я же обезьянка. 

-Хорошо, обезьянка, сходи-ка на горшок. 

Вот так мы и играли, пока обезьянкам не пришла пора спать. Я в это время возилась на диване со своими самыми младшими. В процессе мы с тремя старшими много чего успели попрактиковать, но остановлюсь на "помощи по дому". Принцип прост - вы даете поручение - ребенок выполняет либо изображает действие. 

Даже если вы не так уверены в своем английском, вы тоже можете попробовать. Каким образом? Например, вам нужно попросить ребенка протереть стол - clean the table. Как вы формулируете просьбу? Вот несколько вариантов:

"Now clean the table", "Go clean the table", "Can you clean the table, please?", "Could you clean the table?", "Would you clean the table?" , "What about the table?", "Clean the table". 

Самое интересное, что детям достаточно понимать слово table. В сопровождении вашего жеста, изображающего вытирание стола, все будет понятно, а другие выражения "could you..." и т.д.... Читать дальше »

Категория: Автор проекта о своих детках и их английском | Просмотров: 2753 | Добавил: ЕкатеринаВерткова | Дата: 26.05.2012

На страницах этого блога я буду рассказывать о своем собственном опыте обучения детей английскому языку - в первую очередь своих, но расскажу и об опыте работы с другими детками.

За более 10 лет работы в сфере обучения иностранным языкам мне пришлось побывать в самых разных ролях - от руководителя центра иностранных языков до преподавателя английского малышам. 

Это всегда было нашим семейным, совместным с мужем, делом и дети с рождения, как говорится, "варились" в этом. Мы редко устраивали для них какие-то отдельные занятия - в основном, занимались по чуть-чуть: например, мы купили новую видеокассету или DVD для школы - обязательно сначала посмотрим его дома (интересно же!). Ребятишки рядом крутятся с любопытством - подпевают или просто смотрят мультик. 

Мы разрешали им приходить на уроки, когда их проводила я (я в течение двух лет проводила уроки у себя на дому). Если это были уроки для их ровесников - они участвовали во всех положенных им заданиях. Но частенько они могли заглянуть и на уроки для старших. Выполняли парочку заданий - собирали вместе какие-нибудь карточки или играли в подвижную игру. Когда начиналась какая-нибудь более "скучная" на их взгляд работа - они просто уходили. Это происходило практически каждый день но в "гомеопатических" дозах - редко они задерживались там на более, чем 10 минут. Каковы результаты - расскажу постепенно на страницах этого блога. 

Да, я забыла сделать самое главное: познакомить вас с моими детьми. Их пятеро (думаете много по современным меркам? :)) - Маше скоро 7, Александре - 4, Коле почти 3 и есть у нас еще семимесячные близнецы Соня и Вера. Об успехах каждого расскажу отдельно. Скажу сразу, что самых маленьких я не обучаю :) Нет, конечно, они слышат все, что делают другие, но с ними лично я говорю по-русски. Нет, все-таки бывает, что иногда, показывая на нашего кота, говорю: Cat. Смотрят с интересом. В общем-то если бы я назвала его птеродактилем, смотрели бы, думаю, также :) 

Категория: Автор проекта о своих детках и их английском | Просмотров: 1147 | Добавил: ЕкатеринаВерткова | Дата: 21.05.2012